본문 바로가기
내가 쓰고싶은 이야기/유용한 정보들

파파고 영어번역기 알아두면 좋은 팁들!

by 필립온 2020. 12. 14.
반응형

 

안녕하세요 오늘은 파파고 영어번역기에 대해서 알아보려고 합니다. 가끔 제가 해외여행을 가게된다면은 파파고 어플을 다운받아서 열심히 사용하곤합니다. 정확도도 높고 네이버에서 제작을한거라 그런지 플랫폼 자체도 너무 쉽고 간편해서 자주 사용하곤했는데 여러분들에게 알려드리고 싶이서 이렇게 글을 작성하게 됐습니다.

 

이번 포스팅에서는 PC에서 사용하는 방법과 APP에서 사용하는 방법 2가지 방법을 알려드리려고하니 여러분들이 사용하기 편리한 방법들을 사용하시면 좋을 것 같습니다. 컴퓨터로 영문 작업을 한다면 PC를 또는 여행을가서 빠른 번역이 필요하다면 APP을 사용해보시는것도 좋겠죠?

 

 

PC버전 사용방법

papago.naver.com/

 

네이버 파파고

번역을 부탁해 파파고

papago.naver.com

 

우선 PC버전은 위에 URL도 있지만 네이버창에 '파파고 영어번역기'라고 검색을 하면은 '똑똑한 AI번역기 파파고, 언어 장벽 없이 대화하는 세상을 꿈꿉니다'라는 안내문구와 함께 파파고 링크가 나옵니다. 클릭해서 들어가게되면은 좌측에는 번역할 내용을 우측에는 결과값을 설정할 수 있습니다.

 

별도 언어를 설정하지 않았을 경우에는 '언어감지'라고해서 각 언어를 자동AI로 인식을해서 우측에 설정한 언어로 번역을 하게됩니다. 제가 간단하게 I LOVE YOU라고 그냥 입력을 해보겠습니다. 그럼 위에 자동으로 '영어감지'라는 문구와 함께 우측에 한국어로 번역을 해줍니다.

 

 

번역할 수 있는 언어에는 '한국어, 영어, 일본어, 중국어(간체), 중국어(번체), 스페인어, 프랑스어, 독일어, 러시아어, 포루투갈어, 이탈리아어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어, 힌디어가'가 있습니다. 저는 개인적으로 한국어, 영어, 중국어를 자주 사용할 것 같습니다. 다른 언어는 많이 사용할 일도 없어서 말이죠!

 

 

웹사이트 번역기능

 

예전에 보지 못한 기능들이 있는데 바로 웹사이트 번역입니다. 내가 번역하고자하는 웹사이트가 있다면 그 URL을 입력을 하면은 번역을 해주는 기능인데 제가 한번 CNN기사를 번역해보겠습니다. 제가 번역하고 싶은 CNN기사에 처음 타이틀이 Peter Humphrey was once locked up in china라고 써있습니다. 해당 Url을 복사를 해서 붙여넣기를 해보겠습니다.

 

 

실제 파파고 영어번역기 기능 중에 하나인 웹사이트에 Url을 넣으면은 위에 이런식으로 텍스트 부분에 번역이 들어갑니다. 그래서 '피터 험프리는 한때 중국에 갇혀 있었는데 이제 그는 다른 좌수들과 그 가족들에게 북경을 어떻게 떠 맡아야 할지 충고를 했다'라고 번역을 알 수 있습니다. 이 기능들은 나중에 직구같은거 할때 제품 랜딩페이지 번역할때 용이하게 사용할 수 있는 기능이 아닐까 생각을 합니다!

 

 

그 옆에에는 GYM이라는 곳이 있는데 헬스장을 뜻하는게 아니라 '영어능력을 키울 수 있는 곳'으로 조금 생각해도 좋을 것 가습니다. 영어 트레에닝을 도와주고 공부를 하는 공간인 것 같습니다. GYM옆에는 사전이 있는데 사전을 누르면은 네이버 사진이 나타납니다. 어렵지 않게 활용하면 될 것 같습니다. 아! 한가지 파파고 영어번역기는 발음듣기와 복사하기도 가능하기 때문에 내가 찾고자하는 단어에 발음까지 들을 수 있으니 리스닝에서도 더 좋은 기능이 아닐 수 없습니다!

 

APP버전 사용방법

 

파파고 번역기 APP에 들어가면은 이렇게 총 3가지가 있습니다. '음성, 대화, 이미지'가 있는데 쉽게 설명을 드리자면은 음성은 내가 직접 말로 하고싶은말을 해서 번역을 하는 것, 대화는 똑같이 음성이긴한데 2가지 언어를 서로 동시에 번역할 수 있는 기능이라 실제 외국인들과 대화를 할 때 사용하기 좋은 기능일 것 같습니다.

 

여기서 제대로 놀랐던 기능 중 하나는 바로 이미지 입니다. 실제 내가 번역하고 싶어하는 이미지를 찍으면은 그걸 인식을해서 번역 결과값이 곧바로 나오는데여 제가 한번 예시를 보여드리도록 하겠습니다.

 

 

왼쪽은 제가 실제 음성으로 I wanna drink라고 이야기하니 중국어로 번역된 장면입니다. 중국어르논 워 씨앙 흐어 지오우라고해서 나는 술을 마시고 싶다로 번역이 된 것 같습니다. 하지만 가끔 언어를 정확히 분석하지 못할 경우가 있는데 그럴때에는 텍스트로 직접 쳐서 번역을 하는 것입니다. 너의 고향이 뭐냐?를 제가 where are you from? 으로 입력을 하니 중국어로 번역이 된 걸 볼 수 있습니다.

 

 

이건 대화기능인데 2가지 언어가 반으로 나뉘어져서 반약에 상대방이 중국인이고 제가 영어를 쓴다라고 했을 때 서로 눌르면서 대화를 할 수 있습니다. 하지만 중국어 성조가 워낙 어려워서 제가 테스를 해봤더니 전혀 못알아듣더라구요 그래서 가장 확실한건 텍스트로 쳐서 번역을해서 보여주는게 좋을 것 같습니다. 답답한 면도 있겠지만 그래도 천천히 소통하는 것도 하나의 묘미 아닐까요? 파파고 영어번역기 마지막 대단한기능 ! 바로 이미지 인식입니다.

 

반응형